tridral

By tridral

Y gymydogaeth ugain munud

Y gymydogaeth ugain munud ~ The twenty minute neighborhood


“In a desolate quarter, where the streets bear the names of philosophers, I wandered in a silence so dense and at the same time so velvety, that it seemed to me that the air was filled with pulverized stars, whose light emitted an indiscernible sound.”
― Henry Miller, (The Colossus...)

————— ————— ————— ————— ————— ————— ———

Rhai blynyddoedd yn ôl, roeddwn i'n cerdded pymtheg munud, mewn gwahanol gyfeiriadau, edrych beth oedd yn fy ardal. Nawr rydw i'n henach ac arafach rydw i wedi dechrau cerdded ugain munud. Er i mi arafach, rydw i dal yn gallu cerdded pell mewn ugain munud na phan roeddwn i'n cerdded pymtheg munud. Felly nawr fy ardal yn fwy. Rydw i'n ychwanegu pwyntiau i fap ac mae'n ddiddorol i weld pa mor hir rydw i'n gallu cerdded, a beth sy yn fy ardal. Mae'n arbrawf diddorol.

Nawr mae fy hoff siopau i gyd yn fy ardal, fy hoff fynwent, hefyd (!) ac rydw i'n gallu cyrraedd y llyfrgell (hyb) a oedd yn flaenorol y tu allan i'm terfyn pymtheg munud. Heddiw cerddais i mewn cyfeiriad yr orsaf drenau agosaf. Yn anffodus roedd h'n tipyn bach rhy bell. Rydw i angen pump ar hugain munud efallai? Roedd yn dal yn gyfle tynnu ychydig o ffotograffau.

——— ————— ————— ————— ————— ————— ————

Some years ago, I was walking fifteen minutes, in different directions, to see what was in my area. Now I'm older and slower I've started walking twenty minutes. Even though I'm slower, I can still walk farther in twenty minutes than when I walked fifteen minutes. So now my area is bigger. I'm adding points to a map and it's interesting to see how far I can walk, and what's in my area. It's an interesting experiment.

Now all my favorite shops are in my area, my favorite cemetery, too (!) and I can get to the library (hub) which was previously outside my fifteen minute limit. Today I walked in the direction of the nearest train station. Unfortunately it was a bit too far. I need maybe twenty five minutes? It was still an opportunity to take a few photographs.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg) : Silwét o goeden o flaen yr haul yn codi, amlygiad dwbl yn erbyn rhisgl cnapiog ei hun

Description (English) : Silhouette of a tree in front of the rising sun, double exposure against its own bumpy bark

 ————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Comments
Sign in or get an account to comment.