tridral

By tridral

Sul y tadau

Sul y tadau ~ Fathers’ day


“Man is most nearly himself when he achieves the seriousness of a child at play.”
― Heraclitus

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————.

Adre eto - gwnaethon ni'n deffro yn ein gwelyau ein hunain - rydyn ni'n adre.

Roedd 'Sul y tadau' heddiw a daeth y teulu i ymweld â ni. Bwyton ni picnic dan do gyda bara, pitsa, cacen, jeli, hufen iâ, siocled (yr holl brif grwpiau bwyd). Chwaraeon ni'r gêm bwrdd 'Hues and Cues' ac enillodd Zoë, ac yna chwaraeodd y plant yn yr ardd. Gwnaethon ni drwsio'r pwmp a mwynhaeon y plant y chwarau gyda dŵr sy'n llifo.

Roedd braf iawn treulio'r diwrnod gyda'r teulu.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Home again - we woke up in our own beds - we're home.

Today was 'Father's Day' and the family came to visit us. We ate an indoor picnic with bread, pizza, cake, jelly, ice cream, chocolate (all the main food groups). We played the board game 'Hues and Cues' and Zoë won, and then the children played in the garden. We mended the pump and the children enjoyed playing with flowing water.

It was very nice to spend the day with the family.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg) : Chwarae gêm fwrdd

Description (English) :  Playing a board game

འགྲེལ་བཤད།(བོད་ཡིག)  : རོལ་རྩེད (rol rtsed) game


 ————— ————— ————— ————— ————— ————— ————

Comments
Sign in or get an account to comment.