tridral

By tridral

Ffrwyth heb hedfan

Ffrwyth heb hedfan ~ Flightless fruit


“The thin crystalline mountain air was bringing with it the scent of the most glorious herbs and flowers. He breathed deeply the fragrant air, and the smell of saffron filled his lungs. Tulshuk Lingpa was walking just ahead of him. His sight, however, was set on the rising greenery beyond the glacier from whence issued this beautiful smell.”
― Thomas K. Shor, (Shor, Thomas K., ‘Chapter 20 - Opening the Gate’, A Step away from Paradise, City Lion Press, 2017, p.221)

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————.

Mae planhigyn ffrwyth ciwi gyda ni. Mae'n enfawr, ac wedi'i orchuddio â blodau hardd.

Mae enw yn rhyfedd, oherwydd bod ciwi ydy'r enw o aderyn heb hedfan yn Seland Newydd. Mae'r ffrwyth rywsut wedi etifeddu'r enw o'r aderyn. Yn Seland Newydd mae gan y ffrwyth yr enw Gwsberis Tsieineaidd. Wel, mae'n hanner cywir. Dydy hi ddim gwsberis, ond mae'n Tsieineaidd.

Beth sydd mewn enw? Fel dwedodd Shakespeare ""Byddai ffrwyth o unrhyw enw arall yn blasu'r un mor felys""

Yn gobeithio, byddan ni'n gweld ffrwyth yn hwyrach yn y flwyddyn.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

We have a kiwi fruit plant. It is huge, and covered in beautiful flowers.

The name is strange, because kiwi is the name of a flightless bird in New Zealand. The fruit has somehow inherited the name from the bird. In New Zealand the fruit has the name Chinese gooseberry. Well, it's half right. It's not a gooseberry, but it's Chinese.

What's in a name? As Shakespeare said ""Fruit by any other name would taste as sweet""

Hopefully, we will see fruit later in the year.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg) : Blodau melyn ffrwyth ciwi, wedi'i oleuo gan yr haul

Description (English) : Yellow flowers of kiwi fruit, lit by the sun

འགྲེལ་བཤད།(བོད་ཡིག)  :: ཀྲུང་གོའི་མེ་ཏོག། (krung go'i me tog) Chinese flowers

 ————— ————— ————— ————— ————— ————— ————

Comments
Sign in or get an account to comment.