tridral

By tridral

Dim teganau, dim ond crefftwaith

Dim teganau, dim ond crefftwaith ~ No toys, just craftwork


“A man who works with his hands is a laborer; a man who works with his hands and his brain is a craftsman; but a man who works with his hands and his brain and his heart is an artist.”
― Louis Nizer

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Roedd Sam a Zoe gyda ni eto heddiw. Roedden ni wedi bod yn gobeithio mynd i’r bae ond roedd y tywydd yn rhy wlyb, felly penderfynon ni aros gartref. Er syndod, doedd y plant ddim eisiau chwarae gyda theganau, roedd y ddau eisiau gwneud mathau amrywiol o grefftau. A dyna a wnaethon ni drwy'r dydd. 

Dechreuon ni gyda gwehyddu ar wyddiau crwn ac yn symud ymlaen at wnïo. Gyda llawer o help o Nor'dzin (wrth gwrs) gwnaeth Sam fag llinyn tynnu, a wnaeth Zoe ffrog (wel gwnaeth Nor'dzin y rhan fwyaf o'r gwaith gyda'r ffrog). Rydw i'n meddwl bod Nor'dzin wedi ysbrydoli'r plant gyda chrefftwaith. Maen nhw wedi bod yn falch o'u creadigaethau.

Gweithion ni eithaf hwyr, ac yna mynd â'r plant adre ar y bws. Roedd hi'n dal yn bwrw glaw felly roedden ni gwlyb iawn. Ar y ffordd adre penderfynon brynu pysgod a sglodion ac yn gorffen y dydd gyda gwledd.

————— ————— ————— ————— ————— ————— ————

Sam and Zoe were with us again today. We had been hoping to go to the bay but the weather was too wet, so we decided to stay at home. Surprisingly, the children didn't want to play with toys, they both wanted to do various kinds of crafts. And that's what we did all day. 

We started with weaving on circular looms and progressed to sewing. With a lot of help from Nor'dzin (of course) Sam made a drawstring bag, and Zoe made a dress (well Nor'dzin did most of the work with the dress). I think Nor'dzin inspired the children with craftswork. They have been proud of their creations.

We worked quite late, and then took the children home by bus. It was still raining so we were very wet. On the way home we decided to buy fish and chips and end the day with a feast.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg): Pobl yn gwehyddu, wedi'u fframio gan wydd crwn
Description (English): people weaving, framed by a round loom

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Comments
Sign in or get an account to comment.