Glaw, cesair, heulwen
Glaw, cesair, heulwen ~ Rain, hail, sunshine
“All good books are alike in that they are truer than if they had really happened and after you are finished reading one you will feel that all that happened to you and afterwards it all belongs to you: the good and the bad, the ecstasy, the remorse and sorrow, the people and the places and how the weather was. If you can get so that you can give that to people, then you are a writer.”
― Ernest Hemingway
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Edrych yn ôl, mae’n anodd credu pa mor oer â gwlyb y doedd e weithio ar y storfa bren. Cawson ni glaw ac weithiau cesair ac roeddwn ni oer iawn. Ond roeddwn ni’n parhau gyda’r gwaith. Heddiw adeiladon ni wâl cefn i warchod y pren o’r glaw. Mewn un ffordd roedd hi’n dda y roedd hi’n bwrw glaw oherwydd roedd hi’n dangos i ni lle roedden ni angen adeiladu’r wal.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Looking back, it's hard to believe how cold and wet it was working on the wooden store. We had rain and sometimes hail and we were very cold. But we continued with the work. Today we built a back wall to protect the wood from the rain. In one way it was good that it was raining because it showed us where we needed to build the wall.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg): Wâl yr storfa pren
Description (English): The wall of the wood store
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Comments
Sign in or get an account to comment.