Peace Love and Light for this Christmas night
(It's a traduction french-english on google)
"
- What is faster than the wind?
- The thought.
- What may cover the entire earth?
- Darkness.
- Who are the most numerous, the living or the dead?
- The living since the dead are no more.
- Give me an example of space.
- My two clasped hands.
- An example of grief.
- Ignorance.
- From poison.
- Desire.
- An example of defeat.
- Victory.
- What is the cause of the world?
- It's love.
- What, for each of us is inevitable?
- Happiness.
- What is the great wonder?
- Every day death strikes all around us and we live like living forever. That is the great wonder. "
The Mahabharata.
"
- Qu'est-ce qui est plus rapide que le vent?
- La pensée.
- Qu'est-ce qui peut couvrir toute la terre?
- L'obscurité.
- Qui sont les plus nombreux, les vivants ou les morts?
- Les vivants, puisque les morts ne sont plus.
- Donne-moi un exemple d'espace.
- Mes deux mains jointes.
- Un exemple de chagrin.
- L'ignorance.
- De poison.
- Le désir.
- Un exemple de défaite.
- La victoire.
- Quelle est la cause du monde?
- C'est l'amour.
- Qu'est-ce qui, pour chacun de nous, est inévitable?
- Le bonheur.
- Quelle est la grande merveille?
- Chaque jour la mort frappe autour de nous et nous vivons
comme des vivants éternels. Voilà la grande merveille."
Le Mahabharata.
- 1
- 0
- Panasonic DMC-GH1
- 1/50
- f/4.0
- 14mm
- 100
Comments
Sign in or get an account to comment.