Moi, j'me promène sur Ste Catherine
Heddiw ces i ddiwrnod i ffwrdd o'r gwaith i fynd i lawr i Ddinbych-y-pysgod. Mae Daniel yn aros yn Ninbych-y-pysgod ar ei wyliau a ro'n ni'n meddwl baswn ni'n mynd i lawr i ymuno â fe am ddiwrnod. Dyn ni wedi bod diddordeb mewn Ynys Catrin ers aethon ni i Ddinbych-y-pysgod am y tro cyntaf, pymtheg mlynedd yn ôl. Nawr dyn ni'n gallu dringo i'r pen - ond dydy'r gaer ddim yn agor eto. Dyn ni'n gobeithio i ddod yn ôl mis Gorffennaf i weld y tu mewn i'r adeilad. Dych chi'n gallu gweld mwy ar y we (Wikipedia, Tenby Island).
(Dw i wedi dwyn y teitl 'Moi, j'me promène sur (sous) Ste Catherine' / 'Fi, dw i'n cerdded ar (o dan) St. Catrin' o [url=https://www.youtube.com/watch?v=XP8S249NxtI]Kate & Anna McGarrigle[/url])
Today I had a day off work to go down to Tenby. Daniel is staying in Tenby on holiday and we thought we would going down and join him for a day. We've been interested in St. Catherine's Island since we went to Tenby for the first time, fifteen years ago. Now we're able to climb to the top - but the fort is not open yet. We're hoping to come back in July to see inside the building. You can see more on the web (Wikipedia, Tenby Island).
(I've stolen the title 'Moi, j'me promène sur (sous) Ste Catherine' / 'Fi, dw i'n cerdded ar (o dan) St. Catrin' from Kate & Anna McGarrigle)
Comments
Sign in or get an account to comment.