Dim ond blodyn
Dim ond blodyn ~ Just a flower
“If we try too hard, meditation becomes difficult. But it is so easy. Meditation is resting in our own natural awareness.”
― Yongey Mingyur Rinpoche
————— ————— ————— ————— ————— ————— ———
Pan rydw i'n postio ffotograff o flodyn, fel arfer mae'n golygu dydw i ddim wedi bod i ffwrdd o'r tŷ a'r ardd. Mae'n wir heddiw, ond rydw i wedi bod yn gweithio. Tra gwnaeth Nor'dzin yn tocio planhigion, roeddwn i'n ail-adeiladu soffa yn yr ardd.
Ychydig amser yn ôl, rydyn ni'n cymryd allan y rhan 'gwely' o wely-soffa ac yn rhoi 'R gweddillion yn yr ardd. Heddiw gwnes i adeiladu fframwaith i mewn i'r soffa gyda phren sgrap a phallet. Rydyn ni'n gallu rhoi'r clustogau ar y soffa ac yn ei ddefnyddio yn yr haf, gobeithio. Dydy e ddim yn bert, felly dyma lun o flodyn yn lle
——— ————— ————— ————— ————— ————— ————
When I post a photograph of a flower, it usually means I haven't been away from the house and garden. It is true today, but I have been working. While Nor'dzin pruned plants, I was rebuilding a sofa in the garden.
A little while ago, we took out the 'bed' part of a sofa bed and put the remains in the garden. Today I built a framework into the sofa with scrap wood and a pallet. We can put the cushions on the sofa and use it in the summer, hopefully. It's not pretty, so here's a picture of a flower instead
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg) : Gold y Gors n y pwll yn ein gardd.
Description (English) : Marsh Marigold in the pond in our garden.
འགྲེལ་བཤད།(བོད་ཡིག) : གསེར (gSer) Gold
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Comments
Sign in or get an account to comment.