Rhag i ni anghofio
Rhag i ni anghofio ~ Lest we forget
“I think that to make a photograph, you have to be so completely absorbed in what you are photographing that you forget yourself, and become what you photograph.”
― Ellen Auerbach
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
‘Rhag i ni anghofio’, yw bron arwyddair i Blipfoto...
Cerddon ni i'r pentref bore 'ma yn enwedig i gasglu moddion Nor’dzin, ac yn cael brecwast, ac yn wneud tipyn bach o siopa. Cawson ni brecwast yn Fino Lounge ac yna aethon ni i Cucina da Mara i gael coffi a chacen. Roedden nhw roedden nhw'n gweini ‘Cacen Camilla’ a ‘Cacen Paradiso’, felly cawson ni sleisen o'r ddau. Yna aethon ni o gwmpas y siopau, cyn cerdded adre. ... ond roedden ni wedi anghofio’r moddion. Bydd rhaid i fi fynd i'r pentref yfory (os na fydda i'n anghofio).
Yn y prynhawn torrais i'r hen goeden i'r ddaear. Mae ychydig o fonyn sydd ar ôl. Bydda i ei torri gyda bwyell yfory. Dyna'r diwedd o'r hen goeden - ond ni fyddwn yn ei anghofio - mae ffotograffau gyda ni.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
'Lest we forget', is almost a motto for Blipfoto...
We walked to the village this morning especially to collect Nor'dzin's medicine, and had breakfast, and did a little shopping. We had breakfast at Fino Lounge and then went to Cucina da Mara for coffee and cake. They served 'Camilla Cake' and 'Paradiso Cake', so we had a slice of both. Then we went around the shops, before walking home. ... but we had forgotten the medicine. I will have to go to the village tomorrow (if I don't forget).
In the afternoon I cut the old tree to the ground. There is a little stump left. I will cut it with an axe tomorrow. That's the end of the old tree - but we won't forget it - we have photographs.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg): Gweddillion yr hen goeden
Description (English): The remains of the old tree
Comments
Sign in or get an account to comment.