TWO DAYS AGO
this beetle lay for dead on the table. Legs up! I turned the poor creature and to my surprise after some time she had disappeared. But later she lay on the windowsill again feet up. I turned her and thought now she is really dead. No legs or arms to be seen. She disappeared after some time. I figured she wanted to go outside, I thought she had fled through the open door.
This afternoon I heard a plog against the window and look there she was again. I put her softly on the table. Dead now? But no, she recovered and this time I took her outside, made some pictures in the rain, umbrella up. Then I set her upon a plant, wished her well this female golden stag beetle.
In the morning it rained too and this will be a waterdrop day I thought.
My haiku:
She slept all winter
Hidden in the dark corner
En route now farewell
And the proverb:
Het is een engel met een B ervoor. (Dat is een bengel)
Literal translation: It is an angel with a B in front of it.
This would not do of course. Bengel means little scamp, naught boy.
Het Spreekwoordenboek van Harrebomée appears to be the Third Part only, that makes clear that I never could sell it in my bookshop. It is in some way hilarious reading, so many issues at stake for the poor man.
- 40
- 12
- Nikon D3000
- f/8.0
- 85mm
- 800
Comments
Sign in or get an account to comment.