when I love you
The pictured 2012 Pablo Neruda collection - with translation by W.S. Merwin - is full of Neruda's best poetry ...
... here's one about the uncertainty, anticipation, and all-consuming nature of love - it stops me in my tracks every time I read it:
Leaning into the Afternoons ...
Leaning into the afternoons I cast my sad nets
towards your oceanic eyes.
There in the highest blaze my solitude lengthens and flames,
its arms turning like a drowning man's.
I send out red signals across your absent eyes
that smell like the sea or the beach by a lighthouse.
You keep only darkness, my distant female,
from your regard sometimes the coast of dread emerges.
Leaning into the afternoons I fling my sad nets
to that sea that is thrashed by your oceanic eyes.
The birds of night peck at the first stars
that flash like my soul when I love you.
The night gallops on its shadowy mare
shedding blue tassels over the land.
---
Pablo Neruda (1904 - 1973)
---
Comments
Sign in or get an account to comment.